首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《陈太丘与友期》原文及翻译

2025-06-02 01:18:31

问题描述:

《陈太丘与友期》原文及翻译求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 01:18:31

陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

友人惭,下车引之,元方入门不顾。

翻译:

陈太丘和朋友约好一起出行,约定的时间是正午。到了正午朋友还没有到,陈太丘就离开了,离开之后朋友才到。当时陈太丘的儿子元方只有七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等了您很久您也没来,他已经先走了。”朋友听后生气地说:“真不是人啊!和别人约好了同行,却丢下我自己走了。”元方说道:“您和我父亲约定的是正午见面,您到了正午还不来,这就是没有信用;当着孩子的面辱骂他的父亲,这是没有礼貌。”

朋友感到惭愧,于是下车想要拉住元方表示歉意,但元方头也不回地走进了家门。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。