首页 > 百科知识 > 精选范文 >

鹧鸪天(middot及桂花原文赏析及翻译)

2025-06-03 04:47:44

问题描述:

鹧鸪天(middot及桂花原文赏析及翻译),卡到怀疑人生,求给个解法!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 04:47:44

在古代诗词的浩瀚星空中,《鹧鸪天》这一词牌名以其独特的韵律和意境吸引着无数文人墨客。其中,关于桂花的描写更是别具一格,不仅展现了自然之美,也寄托了诗人的情感与哲思。

原文欣赏

《鹧鸪天·桂花》原文如下:

暗淡轻黄体性柔,

情疏迹远只香留。

何须浅碧深红色,

自是花中第一流。

梅定妒,菊应羞,

画栏开处冠中秋。

骚人可煞无情思,

何事当年不见收。

这首词通过对桂花的细腻描绘,表达了作者对桂花高洁品质的赞美。首句“暗淡轻黄体性柔”,形象地勾勒出桂花那淡雅的颜色和温婉的姿态。“情疏迹远只香留”则进一步强调了桂花虽不张扬却能留下芬芳的特性,这种低调而持久的魅力令人敬仰。

接下来,“何须浅碧深红色,自是花中第一流”两句,直接点明了桂花的价值所在——它不需要艳丽的外表来彰显自身,其内在的精神气质足以让它成为群芳之首。这里体现了作者对于真正美好的事物有着独到的认识,并非外在华丽才是关键,而是内在品质更为重要。

后半部分通过对比梅花和菊花,再次突出了桂花的独特地位:“梅定妒,菊应羞”。梅花素以高洁著称,但面对桂花,似乎也不得不承认自己的不足;而菊花虽有秋日之王之称,但在桂花面前同样显得逊色。最后,“画栏开处冠中秋”一句,则将桂花置于整个秋季百花之中,确立其无可争议的领袖地位。

结尾“骚人可煞无情思,何事当年不见收”则带有一丝遗憾之情。这里提到的“骚人”可能是指屈原等古代文人,他们创作了许多咏物抒怀的作品,但却未曾提及桂花,这或许是因为他们未能充分认识到桂花真正的价值吧。

翻译与解读

为了更好地理解这首词的内容,我们可以尝试将其翻译成现代汉语:

颜色淡淡的黄色,形态柔软娇弱,

虽然身影隐匿于远方,但香气却长久留存。

何必追求那些浅绿或深红的颜色呢?

桂花本身就堪称花中的佼佼者。

梅花一定嫉妒它,菊花也会感到羞愧,

在庭院里绽放时,它就是秋天里的佼佼者。

那些才华横溢的文人啊,为何如此冷漠无情,

为何在他们的作品中从未见过对桂花的记载?

从翻译来看,这首词依然保留了原作的韵味和情感表达。它不仅赞扬了桂花本身的特质,还反映了作者对于人生价值的理解——即真正的美好往往隐藏于平凡之中,需要用心去发现。

总结

《鹧鸪天·桂花》是一首充满哲理意味的咏物词,通过对桂花细致入微的描写,传递出一种超然脱俗的生活态度。它告诉我们,在这个纷繁复杂的世界里,应当学会欣赏那些默默无闻却充满魅力的事物,因为它们才是真正值得珍视的存在。同时,这首词也提醒我们,在评价事物时不应仅凭表面现象作出判断,而应该深入挖掘其内在本质。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。