首页 > 百科知识 > 精选范文 >

白雪歌送武判官归京原文注释、翻译赏析

2025-06-07 11:15:32

问题描述:

白雪歌送武判官归京原文注释、翻译赏析,拜谢!求解答这个难题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 11:15:32

岑参的《白雪歌送武判官归京》是唐代边塞诗中的经典之作。这首诗以送别为主题,描绘了西北边疆雪景的壮丽与寒冷,同时表达了诗人对友人离别的依依惜别之情。

原文

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

注释

1. 北风卷地白草折:北风席卷大地,连白草都被吹折了。白草是一种生长在北方草原上的植物。

2. 胡天八月即飞雪:胡地的八月就飘起了雪花。胡天指的是西北边疆地区。

3. 千树万树梨花开:形容雪花覆盖树枝,就像千万棵梨树盛开一样美丽。

4. 瀚海阑干百丈冰:瀚海指沙漠或戈壁,这里形容沙漠上结满了厚厚的冰层。

5. 愁云惨淡万里凝:万里长空中愁云密布,显得十分阴沉。

6. 风掣红旗冻不翻:红旗被冻得僵硬,无法随风飘动。

翻译

北风呼啸着席卷大地,将白草吹得折断。在这胡地的八月,就已经开始下雪了。忽然间,仿佛一夜之间春风到来,千万棵树上都开满了白色的花朵。雪花飘进珠帘,沾湿了罗帐。即使是穿上狐皮大衣也感觉不到温暖,盖上锦缎被子依然觉得单薄。将军的角弓因寒冷而无法拉开,都护的铁甲穿起来都觉得冰冷难以穿戴。广袤的大漠上冰层厚达百丈,万里天空的愁云凝结成一片惨淡。主帅设宴为即将归京的友人饯行,席间有胡琴、琵琶和羌笛奏响乐曲。傍晚时分,大雪纷飞,从辕门飘落下来。风刮得红旗都冻住了,无法随风飘动。在轮台东门外送别友人离去,当他离开时,天山路上已经是积雪满地。山路蜿蜒曲折,当友人的身影消失在视线之外后,只留下马蹄踏过的雪地上深深的痕迹。

赏析

此诗开篇即描绘出一幅寒冷而壮观的雪景图。“北风卷地白草折”展现了狂风暴雪的威力,“胡天八月即飞雪”点明了时间地点,强调了边疆地区气候的恶劣。接下来“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,诗人运用比喻手法,把雪花比作春天开放的梨花,既写出了雪景的美丽,又传达了诗人内心的惊喜。整首诗通过描写自然环境的严酷,衬托出送别友人的深情厚谊。最后两句“山回路转不见君,雪上空留马行处”,则表现了诗人目送友人远去直至消失在视野中的情景,充满了无尽的思念与惆怅。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。