《郁离子》是明代著名的思想家刘基所著的一部寓言体散文集,它以短小精悍的故事形式,蕴含着深刻的人生哲理和社会批判意义。以下是其中几个篇章的原文及其现代汉语翻译:
原文一:狐假虎威
原文:
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天命也。”虎信之,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
翻译:
老虎想要捕捉各种野兽来吃掉它们,抓到了一只狐狸。狐狸说:“你不要敢吃我!上天派我做百兽之王,如果你吃了我,那就是违背了天意。”老虎相信了狐狸的话,于是跟着它一起走。其他野兽看到它们都逃跑了。老虎不知道野兽是因为害怕自己才逃跑的,还以为是害怕狐狸呢。
原文二:画蛇添足
原文:
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
翻译:
楚国有个祭祀的人,把一壶酒赏给他的门客们喝。门客们互相商量说:“这么少的酒几个人喝不够,一个人喝却绰绰有余。让我们在地上画蛇吧,谁先画好谁就喝酒。”有一个门客最先画好了蛇,拿起酒准备喝的时候,他左手拿着酒壶,右手继续画蛇,并说道:“我还能给蛇加上脚呢!”还没等画完,另一个人也画好了蛇,抢过酒壶说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它加上脚呢?”说完就喝了那壶酒。
这两个故事通过生动的情节告诉我们做人要实事求是,不能弄虚作假的道理。希望我们能够从中汲取教训,在现实生活中避免犯类似的错误。