首页 > 百科知识 > 精选范文 >

郁离子原文翻译

2025-06-08 07:45:39

问题描述:

郁离子原文翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-06-08 07:45:39

《郁离子》是明代著名的思想家刘基所著的一部寓言体散文集,它以短小精悍的故事形式,蕴含着深刻的人生哲理和社会批判意义。以下是其中几个篇章的原文及其现代汉语翻译:

原文一:狐假虎威

原文:

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天命也。”虎信之,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

翻译:

老虎想要捕捉各种野兽来吃掉它们,抓到了一只狐狸。狐狸说:“你不要敢吃我!上天派我做百兽之王,如果你吃了我,那就是违背了天意。”老虎相信了狐狸的话,于是跟着它一起走。其他野兽看到它们都逃跑了。老虎不知道野兽是因为害怕自己才逃跑的,还以为是害怕狐狸呢。

原文二:画蛇添足

原文:

楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。

翻译:

楚国有个祭祀的人,把一壶酒赏给他的门客们喝。门客们互相商量说:“这么少的酒几个人喝不够,一个人喝却绰绰有余。让我们在地上画蛇吧,谁先画好谁就喝酒。”有一个门客最先画好了蛇,拿起酒准备喝的时候,他左手拿着酒壶,右手继续画蛇,并说道:“我还能给蛇加上脚呢!”还没等画完,另一个人也画好了蛇,抢过酒壶说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它加上脚呢?”说完就喝了那壶酒。

这两个故事通过生动的情节告诉我们做人要实事求是,不能弄虚作假的道理。希望我们能够从中汲取教训,在现实生活中避免犯类似的错误。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。