首页 > 百科知识 > 精选范文 >

赤壁赋原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

赤壁赋原文翻译,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-19 22:51:48

在文学的长河中,《赤壁赋》犹如一颗璀璨的明珠,闪耀着独特的光芒。这篇文章出自宋代大文豪苏轼之手,是他被贬黄州时所作,既展现了他旷达的心境,也体现了他对自然美景的深刻感悟。

原文如下:

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

以下是对《赤壁赋》的现代汉语翻译:

壬戌年的秋天,七月十六日,我和朋友乘船在赤壁下游玩。清风轻轻吹来,水面平静无波。我举起酒杯敬给客人,并吟诵了关于明月的诗歌,唱起了优美的篇章。不久后,月亮从东山升起,在斗宿与牛宿之间缓缓移动。白茫茫的雾气笼罩着江面,水天相连。我们任凭小船随意漂泊,仿佛置身于广阔无垠的大海之中。那感觉多么浩瀚啊,就像在空中乘风飞翔,却不知道停在哪里;又像是脱离尘世,独自升入仙境。

接着我们喝酒喝得很尽兴,敲打着船边唱起歌来。歌词是这样的:“用桂木做的船桨啊,划动清澈明亮的江水,逆流而上追寻闪烁的光芒。我的心绪悠远飘忽,思念着远方的美人。”有个朋友吹奏洞箫,随着歌声应和。那声音低沉婉转,像在诉说着哀伤与眷恋,又如哭泣般凄凉,余音缭绕,久久不散。这音乐让深谷中的蛟龙翩翩起舞,也让孤独的小船上寡妇泪流满面。

我神色严肃,整理好衣襟端正地坐着,询问那位朋友为何会有这样的感慨。他说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西望去是夏口,向东看是武昌,山川环绕,郁郁葱葱,这不是当年曹操被周瑜击败的地方吗?当他攻占荆州,攻下江陵,顺着长江向东进军时,战船连绵千里,旗帜遮住了天空,他面对长江饮酒,手持长矛吟诗,确实是一代英雄啊,可是如今又在哪里呢?更何况我们只是在江边捕鱼砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿交友,乘坐一只小船,互相举杯对饮。我们就像蜉蝣一样短暂的生命,在浩瀚的宇宙中不过是沧海一粟。感叹人生的短暂,羡慕长江的永恒。想要与神仙一起遨游,永远陪伴着明月。然而这些愿望不可能轻易实现,只能将这种遗憾寄托在悲凉的风中。”

我说:“你也了解水和月亮的变化规律吗?江水奔腾而去,但并未真正消失;月亮有时圆满有时缺损,但它始终没有增减。如果从变化的角度来看,那么天地间的一切都无法保持一成不变;但如果从不变的角度看,万物和我们都同样无穷无尽,又有什么值得羡慕的呢!况且天地之间,每样东西都有自己的归属,如果不是属于我们的东西,即使一丝一毫也不能占有。只有江上的清风,以及山间的明月,耳朵听到它们就成为美妙的声音,眼睛看到它们就变成美丽的色彩,取用它们毫无限制,享用它们永无止境,这是大自然赐予我们的无尽宝藏,我们可以共同享受。”

朋友听后高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴已经吃完,杯盘狼藉。大家相互枕靠着睡在船里,不知不觉东方已经发白。

通过这篇《赤壁赋》,苏轼不仅描绘了赤壁的壮丽景色,还表达了自己复杂的情感和哲学思考,成为中国古代文学中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。