首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《念奴娇(middot及闹红一舸》姜夔宋词注释翻译赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

《念奴娇(middot及闹红一舸》姜夔宋词注释翻译赏析),有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-20 08:42:26

姜夔是南宋时期著名的文学家和音乐家,他的作品以清丽典雅著称。今天我们要一起赏析的是姜夔的一首经典词作——《念奴娇·闹红一舸》。

原文:

《念奴娇·闹红一舸》

闹红一舸,记来时,尝与鸳鸯为侣。

三十六陂春水,白头想见江南岸。

漏箭移,稍闻隔院砧声起。

一点渔灯,我自入芦花深处。

花开两朵,各表一枝;同开并蒂,共结同心。

不知乘月几人归,落月摇情满江树。

注释:

- 闹红一舸:“闹”字生动地描绘了荷花盛开的热闹景象,“红”指红色的荷花,“舸”是小船。

- 鸳鸯为侣:形容在荷花间嬉戏的场景,仿佛自己与鸳鸯相伴。

- 三十六陂春水:形容水面广阔,有如三十六个池塘相连的春水。

- 白头想见江南岸:表达对江南风光的怀念,以及岁月流逝的感慨。

- 漏箭移:时间悄然流逝,指夜深时分。

- 隔院砧声起:远处传来捣衣的声音,增添了一种静谧而悠远的氛围。

- 渔灯:点明夜晚的环境,也象征着孤独的自我。

- 芦花深处:进一步强调隐逸与孤独的情感。

- 花开两朵:比喻美好的事物成双。

- 同开并蒂,共结同心:寓意美好情感的结合与永恒。

- 乘月几人归:表达对归人的期待与无奈。

- 落月摇情满江树:以景结情,将情感融入自然之中。

翻译:

记得那时泛舟于繁花盛开的荷塘之间,与鸳鸯为伴。那广阔的春水如同三十六个池塘相连,让我想起了江南的岸边。时间悄然流逝,隐约听到隔壁院子里传来捣衣的声音。一盏孤灯,我独自深入芦苇丛中。花开两朵,各自美丽,却又共同绽放,彼此心心相印。不知道有多少人在月光下归来,但那洒落的月光却摇曳着情感,弥漫在整个江边的树林之中。

赏析:

这首词通过对自然景色的描写,表达了作者对往昔美好时光的回忆以及对人生无常的感慨。上阕通过描绘荷花盛开的美景,寄托了对江南风光的思念之情;下阕则通过细腻的感官体验,如听觉(砧声)、视觉(渔灯)等,营造出一种静谧而又略带惆怅的氛围。整首词情景交融,语言优美,充满了诗情画意,展现了姜夔独特的艺术风格。

姜夔以他敏锐的观察力和深厚的文化底蕴,将自然之美与个人情感巧妙融合,使这首词成为宋代词坛上的佳作之一。它不仅是一幅美丽的风景画,更是一首感人至深的心灵之歌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。