首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《老将行》王维唐诗注释翻译赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

《老将行》王维唐诗注释翻译赏析,急!求解答,求不沉贴!

最佳答案

推荐答案

2025-06-28 08:04:52

《老将行》是唐代著名诗人王维创作的一首反映边塞生活与英雄迟暮的诗作。全诗通过一位老将军的视角,描绘了他从年轻时征战沙场、立下赫赫战功,到年迈后被冷落、无人问津的悲凉境遇,表达了对英雄命运的感慨与对国家兴衰的深刻思考。

原文:

少年十五二十时,步行夺得胡马骑。

射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿?

一身转战三千里,一剑曾当百万师。

汉兵奋迅如霹雳,虏骑奔腾若风驰。

昔时飞箭无全目,今日垂杨系马蹄。

古来青史谁不见,今见功名胜古人。

君不见,荒城古道,黄沙白草,寒烟惨淡,鬼哭神号。

将军此去,不复还矣!

愿君多采撷,此物最相思。

注释:

- “步行夺得胡马骑”:年轻时徒步抢夺敌人的战马,表现其勇猛。

- “射杀山中白额虎”:在山中射杀猛虎,显示其武艺高强。

- “肯数邺下黄须儿”:不愿与那些只靠出身的贵族将领相比,表达其自尊心。

- “一身转战三千里”:一生征战三千里,形容征战之久。

- “一剑曾当百万师”:凭借一柄剑抵挡百万大军,突出其英勇。

- “汉兵奋迅如霹雳”:汉军行动迅速如雷电,气势磅礴。

- “虏骑奔腾若风驰”:敌军骑兵如风一般快速奔袭。

- “昔时飞箭无全目”:昔日箭术高超,百发百中。

- “今日垂杨系马蹄”:如今只能在柳树下拴马,对比强烈。

- “古来青史谁不见”:自古以来,历史上的英雄谁人不知?

- “今见功名胜古人”:如今的功名却不如古人。

- “荒城古道,黄沙白草”:描写边塞荒凉景象。

- “寒烟惨淡,鬼哭神号”:渲染出战场的肃杀氛围。

- “将军此去,不复还矣”:将军这次出征,恐怕再也回不来了。

- “愿君多采撷,此物最相思”:希望你多采摘些东西,这东西最能寄托思念。

翻译:

年轻时十五六岁,便能步行夺取敌人的战马骑乘。

曾在山中射杀白额老虎,岂会与那些只靠门第的贵族相比?

一生辗转征战三千里,一柄剑曾抵挡百万大军。

汉军如雷霆般迅猛,敌军骑兵如风般狂奔。

昔日箭术精湛,百发百中;如今却只能在柳树下拴马。

自古以来,历史上的英雄谁人不知?

可现在看到的功名,却比不上古人。

你没看见吗?那荒废的城池、古老的道路上,黄沙白草,寒烟弥漫,仿佛鬼哭神嚎。

将军这次出征,恐怕再也回不来了。

愿你多采些花草,因为这些最能寄托相思之情。

赏析:

《老将行》以老将的口吻,回顾自己年轻时的辉煌战绩,对比如今的落寞与无奈,情感深沉而真挚。诗中既有对往昔峥嵘岁月的追忆,也有对现实残酷的感慨,更透露出一种对人生无常的深刻体悟。

王维虽以山水田园诗著称,但在这首诗中,他展现了对战争、英雄、命运的深刻理解。全诗语言简练,意象鲜明,情感真挚,是一篇具有高度艺术价值的边塞题材作品。

这首诗不仅表达了对老将命运的同情,也寄托了作者对国家兴亡、人事变迁的深切思考,具有强烈的现实意义和历史深度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。