《老将行》是唐代著名诗人王维创作的一首反映边塞生活与英雄迟暮的诗作。全诗通过一位老将军的视角,描绘了他从年轻时征战沙场、立下赫赫战功,到年迈后被冷落、无人问津的悲凉境遇,表达了对英雄命运的感慨与对国家兴衰的深刻思考。
原文:
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿?
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑奔腾若风驰。
昔时飞箭无全目,今日垂杨系马蹄。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
君不见,荒城古道,黄沙白草,寒烟惨淡,鬼哭神号。
将军此去,不复还矣!
愿君多采撷,此物最相思。
注释:
- “步行夺得胡马骑”:年轻时徒步抢夺敌人的战马,表现其勇猛。
- “射杀山中白额虎”:在山中射杀猛虎,显示其武艺高强。
- “肯数邺下黄须儿”:不愿与那些只靠出身的贵族将领相比,表达其自尊心。
- “一身转战三千里”:一生征战三千里,形容征战之久。
- “一剑曾当百万师”:凭借一柄剑抵挡百万大军,突出其英勇。
- “汉兵奋迅如霹雳”:汉军行动迅速如雷电,气势磅礴。
- “虏骑奔腾若风驰”:敌军骑兵如风一般快速奔袭。
- “昔时飞箭无全目”:昔日箭术高超,百发百中。
- “今日垂杨系马蹄”:如今只能在柳树下拴马,对比强烈。
- “古来青史谁不见”:自古以来,历史上的英雄谁人不知?
- “今见功名胜古人”:如今的功名却不如古人。
- “荒城古道,黄沙白草”:描写边塞荒凉景象。
- “寒烟惨淡,鬼哭神号”:渲染出战场的肃杀氛围。
- “将军此去,不复还矣”:将军这次出征,恐怕再也回不来了。
- “愿君多采撷,此物最相思”:希望你多采摘些东西,这东西最能寄托思念。
翻译:
年轻时十五六岁,便能步行夺取敌人的战马骑乘。
曾在山中射杀白额老虎,岂会与那些只靠门第的贵族相比?
一生辗转征战三千里,一柄剑曾抵挡百万大军。
汉军如雷霆般迅猛,敌军骑兵如风般狂奔。
昔日箭术精湛,百发百中;如今却只能在柳树下拴马。
自古以来,历史上的英雄谁人不知?
可现在看到的功名,却比不上古人。
你没看见吗?那荒废的城池、古老的道路上,黄沙白草,寒烟弥漫,仿佛鬼哭神嚎。
将军这次出征,恐怕再也回不来了。
愿你多采些花草,因为这些最能寄托相思之情。
赏析:
《老将行》以老将的口吻,回顾自己年轻时的辉煌战绩,对比如今的落寞与无奈,情感深沉而真挚。诗中既有对往昔峥嵘岁月的追忆,也有对现实残酷的感慨,更透露出一种对人生无常的深刻体悟。
王维虽以山水田园诗著称,但在这首诗中,他展现了对战争、英雄、命运的深刻理解。全诗语言简练,意象鲜明,情感真挚,是一篇具有高度艺术价值的边塞题材作品。
这首诗不仅表达了对老将命运的同情,也寄托了作者对国家兴亡、人事变迁的深切思考,具有强烈的现实意义和历史深度。