首页 > 百科知识 > 精选范文 >

将进酒翻译及原文

更新时间:发布时间:

问题描述:

将进酒翻译及原文,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-07-19 14:28:12

将进酒翻译及原文】《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,这首诗以豪放不羁、慷慨激昂的风格著称,表达了诗人对人生短暂、及时行乐的感慨,同时也展现了他对自由与理想的追求。本文将为您呈现《将进酒》的原文,并附上详细的翻译,帮助读者更好地理解其深意。

一、《将进酒》原文

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

二、《将进酒》翻译

你可曾看见,黄河的水从天边奔涌而来,一去不返?

你可曾看见,高堂上的镜子映照出白发,早晨还是黑发,到了晚上就变成了白雪。

人生在世,如果遇到顺心如意的时候,就应该尽情欢乐,不要让手中的酒杯空对着月亮。

天生我这样的人才,一定会有用武之地,即使散尽千金,也终将再回来。

宰杀羊牛来庆祝吧,我们一定要痛饮三百杯!

岑先生,董先生,让我们继续喝酒,不要停下手中的杯子。

让我为你唱一首歌,希望你能仔细聆听。

那些钟鸣鼎食的生活并不值得羡慕,我只愿长久地沉醉,不再醒来。

自古以来,圣贤之人大多孤独无依,只有那些爱喝酒的人,才被人记住名字。

从前陈王曹植曾在平乐观设宴,喝一斗酒赏一千钱,尽情欢笑。

主人为何说钱不够呢?直接拿钱去买酒,和我一起痛饮吧。

五花宝马,千金狐裘,都拿出来换美酒吧,让我们一起消解这千古的忧愁!

三、赏析与感悟

《将进酒》不仅是一首饮酒诗,更是一首人生感叹诗。李白通过豪迈的语言和夸张的比喻,表达了对生命短暂、命运无常的深刻思考。他鼓励人们珍惜当下,及时行乐,同时也表现出一种超脱世俗、追求精神自由的态度。

诗中“天生我材必有用”一句,成为后人激励自己的经典名句,体现了李白自信而不失豁达的精神风貌。而“与尔同销万古愁”则道出了诗人内心的孤独与无奈,也反映出他对现实世界的不满与逃避。

四、结语

《将进酒》以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,成为中国古典诗歌中的瑰宝。无论是在文学价值还是思想深度上,它都值得我们细细品味。读这首诗,不仅是一次语言的享受,更是一场心灵的洗礼。

如果你也热爱古典诗词,不妨多读几遍《将进酒》,感受李白那豪放不羁的气魄与对人生的独特见解。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。