首页 > 百科知识 > 精选范文 >

(经典)苏轼《定风波》全文及翻译

2025-05-15 08:15:13

问题描述:

(经典)苏轼《定风波》全文及翻译,求路过的神仙指点,急急急!

最佳答案

推荐答案

2025-05-15 08:15:13

(经典)苏轼《定风波》全文及翻译

苏轼,字子瞻,号东坡居士,是北宋时期著名的文学家、书法家和画家。他的诗词文采斐然,深受后人喜爱。其中,《定风波》一词尤为经典,展现了苏轼豁达的人生态度与深邃的思想境界。

原文:

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译:

不要去在意那穿过树林打在树叶上的雨声,不妨一边吟咏长啸一边慢慢前行。手握竹杖,脚踏草鞋,这轻便胜过骑马,又有什么好害怕的呢?即使一生都披着蓑衣,在烟雨中度过,又有何妨?料峭的春风将醉意吹散,略感寒意,但山头的斜阳却温暖地迎接我。回头看看刚才风雨交加的地方,转身离去时,心中已不再有风雨,也不再有晴天。

这首词通过描写自然景象,表达了苏轼面对人生风雨时的从容不迫和超然态度。他告诉我们,无论身处何种境遇,都应保持内心的平静与坦然。这种豁达的精神,至今仍激励着无数读者。

希望这篇文章能够满足您的需求!如果有其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。