首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《秋水》原文及翻译

2025-05-22 19:49:30

问题描述:

《秋水》原文及翻译,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-22 19:49:30

在浩瀚的文学长河中,《庄子》以其深邃的思想和优美的文辞独树一帜。其中,《秋水》篇尤为引人入胜,它以自然界的景象为背景,探讨了人与自然、自我与宇宙之间的关系。以下为《秋水》的原文及其翻译,让我们一同领略其哲理之美。

原文:

秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

翻译:

当秋天的洪水按时到来时,众多河流注入黄河。河水上涨,两岸与小洲之间,连牛马都难以分辨。这时,河神(河伯)心生喜悦,认为天下的美好都集中在他这里。他沿着水流向东行进,到达北海。面对大海,他向东望去,看不到水的尽头。这时,河伯才转过头来,仰望大海,对海神感叹道:“俗语说:‘听到了很多道理,就认为没有谁能比得上自己。’这正是我所说的啊!我曾经听说有人轻视孔子的学识,看不起伯夷的节操,起初我不相信,如今我亲眼看到大海的广阔无边,如果没有来到您的门前,我将陷入困境。我将永远被博学多识的人所嘲笑。”

这篇文章通过河伯的视角变化,揭示了一个深刻的道理:人的认知是有限的,只有不断学习和谦虚才能避免自满和狭隘。希望读者能从中获得启发,保持一颗谦逊的心。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。